Sür Acest Nic’ht

An original Christmas poem written in Talossan by John W. Woolley in 2006.

Sür Acest Nic’ht

Ensembla cantadrent las muotas, es rexhoiçadrent las montagnhas;
ensembla saltadrent las astras, es celevradrent els nivois!
Parç qe tent el cir sür acest nic’ht nascat frumoasitè,
es sür acest nic’ht tiennent els çéux piovat dal xhusticia.
Sür acest nic’ht tiennent merþedes es vrätsità rencontreschti,
es sür acest nic’ht tiennent la Tzara es el Çéu esteschti recunçilats.
Toct voi popuis, Txüfs es Eþnicais, rexhoiçetz!
Toct voi Cestours, estetz aleretzen; toct voi Erteiers, estetz laetapunts!
Parç qe sür acest nic’ht isch nascat
Qi qissen saxheça isch avant q’els mundeux,
parç qe el Createir, avetz els uglhen d’iens idilì,
Sieu creaziun risguarda,
sür acest nic’ht.

On This Night

Together let the hills sing, and the mountains rejoice,
together let the stars dance, and the clouds exult!
Because has the land on this night given birth to beauty,
and on this night have the skies rained justice.
On this night have mercy and truth been united,
and on this night have Heaven and Earth been reconciled.
All you people, Jews and Gentiles, rejoice!
All you Cestours, be joyful; all you Citizens, be joyful!
Because on this night is born
He whose wisdom is before the worlds,
because the Creator, with the eyes of a newborn child,
beholds His creation,
on this night.