A translation into Talossan of Frederic Brown’s short story “The Answer”, done by Iustì Canun in July 2010.
Dwar Reyn spoke briefly to the watching and listening trillions. Then after a moment’s silence he said, “Now, Dwar Ev.” Dwar Ev threw the switch. There was a mighty hum, the surge of power from ninety-six billion planets. Lights flashed and quieted along the miles-long panel. Dwar Ev stepped back and drew a deep breath. “The honor of asking the first question is yours, Dwar Reyn.” “Thank you,” said Dwar Reyn. “It shall be a question which no single cybernetics machine has been able to answer.” He turned to face the machine. “Is there a God?” The mighty voice answered without hesitation, without the clicking of a single relay. “Yes, now there is a God.” Sudden fear flashed on the face of Dwar Ev. He leaped to grab the switch. A bolt of lightning from the cloudless sky struck him down and fused the switch shut. |
Dwar Rejn parleva brevamint àls biglhiuns qi risguardevent es auscultevent. Es osprei ‘n momaintsch da silençù o zireva, “Nun, Dwar Ev.” Dwar Ev fermeva el comütateir. Hi füt ‘n frestonaziun grült, la cjaina del pevarh da noueinçe-sex miglhard d’eraticas. Els luschti estinçelevent es subticeschevent lalunga del scumpart qi miaschüreva muitas milas. Dwar Ev restratev’iens paç es pierduchev’iens and grült. “El þonör d’ascarh la fraga prüma isch el tu, Dwar Rejn.” “Meirci,” zireva Dwar Rejn. “Ça serà ‘n fraga qi aucün singul máqineu cüvernetic tent pevescu respúnsarh.” O inverseva per fáçarh àl máqineu. “¿Ja’iens Díeu?” La voce alvaldour respunseva sanc retractat, sanc clicarh d’iens rilè singul. Del pör süftanéu estinçeleva sür la faça da Dwar Ev. O impeiteva per ignhirarh el comütateir. ‘N bolt da blitzeu del çéu nivolattä lo cünsüteva es fuçeva el comütateir fermat. |